segunda-feira, 4 de maio de 2015

Review - Zoeva Mixed Metals Palette

A Zoeva chegou algo recentemente a Portugal pela Kitchen Makeup Boutique e é uma marca que eu estava para lá de curiosa em experimentar porque tinha ouvido maravilhas, não só dos pincéis, cuja relação qualidade/preço bate outras marcas do género, como a maquilhagem, cujas reviews revelavam a mesma excelente relação. Assim, fiquei radiante quando a Kitchen me ofereceu esta paleta Mixed Metals* para testar porque é exactamente o meu estilo!

Zoeva arrived recently to Portugal and it's a brand that always sparked my interest since all of the internet raves about Zoeva brushes. Not only are the brushes amazing, the makeup also has a great price-quality ratio and I must say, I couldn't be more impressed with this Mixed Metals palette*.



Apesar de parecer uma paleta menos neutra que as restantes que a marca lançou recentemente, na verdade tem cores muito fáceis de combinar entre si e bastante usáveis sem grande estratégia de cores por detrás. As minhas favoritas são provavelmente os verdes, por serem as cores mais únicas que a paleta tem.

Although it's not really a neutral palette (like most of the others the brand released these past few months), it actually is very wearable since the colors are so easy to combine without much thought put into it. My favourite colours in it are probably the greens, which are the most unique in my opinion.



Em relação à qualidade das sombras em si. My oh my! Tenho sombras que custam o quádruplo desta paleta e não lhe chegam aos calcanhares! São quase cremosas de tão pigmentadas e da qualidade do pigmento, esfumam-se sozinhas e, como já disse, a seleccção de cores é inteligente, o que as torna fáceis de combinar e usar.

As to the quality of the eyeshadows themselves... My oh my! I have eyeshadows that have cost me 4 times the price of this one and they are not half as good! They are almost creamy because the powder is so finely milled it feels like butter, they smoke themselves and, as I've said, the colour selection is really smart, which makes them uber easy to combine and use.

Fiz alguns looks com ela (na verdade fiz mais, mas esqueci-me de fotografar) que podem reproduzir sem grande esforço:

I've made a few looks with it which you can reproduce without any effort at all, guaranteed!


Aqui estou a usar a "neo brass" em toda a pálpebra e a "bronce" no côncavo.

Here I'm using "neo brass" in the eyelid and "bronce" in the socket.


Aqui, na pálpebra foi a "warm silver" e no côcavo e pestanas inferiores a "aloy"

Here in the eyelid is "warm silver" and in the socket and lower lash line it's "aloy".


Aqui, usei a "ore stone" na pálpebra toda e no centro as "neo brass" e "platinum" misturadas, com a "neo brass" no canto interno.

This one is a bit "heavier" and it's "ore stone" in the eyelid, in the center of the eyelid I used a mix of "neo brass" and "platinum" and just "neo brass" on the inner corner.


E a "rusty steel" na pálpebra toda.

Lazy day version: "rusty steel" all over.

5/5 estrelas - Excelente!
5/5 stars - Awesome!
As sombras da Urban Decay que se cuidem porque as Zoeva lhes passam à frente pelo preço!

Urban Decay eyeshadows better watch out because Zoeva is the new queen of the playground and quite cheaper too!

*Produto gentilmento oferecido pela Kitchen para review
Product kindly offered to review

domingo, 3 de maio de 2015

Wishlist Maio / Wishlist May

Mais um mês, mais possíveis oportunidades de consumo, vamos lá!

Another month, another chance for consumerism, let's go!

May wishlist




























1- Burbery Wet and Dry Eyeshadow "002 - Nude"
A sombra de que toda a gente fala. É toupeira, é brilhante, é linda e perfeita. Fica mais subtil seca e estupendamente brilhante e linda molhada. Quero-a na minha vida.

The eyeshadow that everyone's talking about! It's taupe, it's shiny, it's beautiful aaaand perfect. It's a little more subdued when dry but when used wet it's freaking gorgeous brilliance! I want it in my life.

2- Kiko Generation Next Crystal Fusion Serum
A Kiko anda a fazer séruns para lá de interessantes. Este foi tão badalado que está esgotado em todo o lado! Se voltar, vou querê-lo porque a formulação pareceu-me extraordinária para o preço.

Kiko is upping up their game on skincare, especially in the serums. This serum is an hydrating one and it has been so popular that is actually sold out both in the site and in stores. As soon as it gets back, it's going to be mine!

3- Flormar Illuminating Primer
Nunca tinha experimentado nada da Flormar mas, por ocasião da Expocosmética no fds passado, passei na loja e experimentei este primer. Parecia-me só mais um primer siliconado igual a tantos outros, mas nada disso! Trata-se de um primer iluminador, de estilo "rede" com um efeito bem bonito. Fiquei a desejar.

I've never tried anything by Flormar (Italian cosmetics brand) but last weekend I had the chance to visit a store and tried this illuminating primer on my hand. I thought it would be just another silicone-y type of primer but I was sure wrong. It's a "net" primer that soothes and lets the skin glow, just right up my alley. Now it's a definite wish.

4- Kiko Cream Crush Lasting Eyeshadow
São lindas e as cores são mesmo na mouche! A textura é amanteigada de tão suave. Tenho 3 cores debaixo de olho...

Such beautifully chosen colours, once again, Kiko killing it! The texture is buttery soft, I currently have 3 colours on my mind...

5- Hermès Cologne Le Jardin de Monsieur Li
A última desta série de colónicas "Les Jardins". Adoro os perfumes da Hermès, são subtis e extremamente elegantes, este não foge à regra e aconselho a snifadela a pessoas de olfacto sofisticado.

The last one of the "Les Jardins" series. I love Hermès perfumes, they're subtle and elegant and this one is no exception. Do advise you to go and have a whiff of it if you have a sophisticate nose.

sábado, 2 de maio de 2015

Favoritos de Abril de 2015

Eis que por uma vez a tempo, os favoritos do mês de Abril!





- Zoeva Mixed metals palette* - Kitchen Makeup Boutique;
- NYX butter glosses em "apfel studel" e "creme brulée";
- Beauty UK eye prime FX* - Kitchen Makeup Boutique;
- Madina Chic and Shine,
- Inglot gel eyeliner 82;
- The Body Shop Nutriganics Drops of Youth*;
- Caudalie Premier Cru L'elixir*;
- Macadamia healing oil treatment;
- Eucerin creme mãos 5% ureia

*Produtos gentilmente oferecidos pelas marcas para review.

terça-feira, 21 de abril de 2015

Review - Algenist Genius Ultimate Anti-Aging Melting Cleanser

A Sephora vai descontinuar a Algenist em Portugal… Porquê Sephora? Outra vez??!!! Fazem-me sempre isto… Para quem não sabe, a Algenist é uma marca de cuidados de pele que se baseia no potencial anti-oxidativo de uma molécula que eles dizem que descobriram e se chama ácido algurónico e cujas conclusões nos ensaios clínicos se mostraram evasivas. Whatever. O que eu acho é que têm formulações brutais, conquanto não adequadas às peles mais sensíveis visto que todos os produtos são perfumados e afins.

Sephora is discontinuing Algenist in Portugal… Why Sephora? Again?? You always do this to me, make me love a brand and then take it away from me…. For those of you who don’t know, Algenist is a skincare brand and all of their products have an anti-oxidant potential from a molecule they called alguronic acid and with the clinical trials regarding such molecule with inconclusive results. Whatever. In my opinion they have some awesome formulations although not adequate for sensitive skin as they are heavy in perfume and colorants and things to make them look nice.

Como toda a marca está com  50% de desconto neste momenro (ruuuun!), apanhei este Algenist Genius Ultimate Anti-Aging Melting Cleanser a um preço catita. A marca diz que é um gel que se transforma num óleo que se transforma num leite com água. Eu digo que é um óleo em gel que emulsifica com água.

As the brand is currently with 50% off on Portuguese Sephora (ruuuuun!), I thought I’d treat myself with this Algenist Genius Ultimate Anti-Aging Melting Cleanser which, even with 50% off, is not a cheap cleanser. The brand says it’s an innovative formula as it’s a gel that that transforms into an oil that transforms into a milk. I say it’s an oil gel (thiker oil) that emulsifies with water.



Foi feito para ser usado como um óleo dos asiáticos de primeira geração: espalhando no rosto seco, completamente maquilhado e, com as mãos secas, massajar o rosto até a maquilhagem começar a sair, em seguida ir adicionando água, criando um leite e, no fim, remover com água.

It’s meant to be used as a first generation “asian cleansing oil” by massaging it on a dry full face of makeup and slowly add water to emulsify.
                                                                                                                                                                                                    
Primeiro ponto que tenho a referir: este produto deixa um resíduo gorduroso, por isso, aconselho apenas a pele mista e seca, provavelmente as peles oleosas não serão felizes com ele. Depois, tenho a dizer que a formulação é mesmo muito boa. Com uma data de emolientes de qualidade e apenas um tensioactivo, é coisa rara de se ver num cleanser! Tem ainda um retinol (vitamina A) em pequena quantidade para esfoliar um pouco a pele (sendo o que daqui suporta a “claim” de anti-idade).

First thing I must say: this product leaves an oily film on the skin and, for that reason, I would stay away from it if I had oily skin because it is meant for dry to combination skin. Then, second thing: the formula is brilliant! With an enormous amount of actually good quality emollients and only one surfactant, it’s very rare to see a cleanser with this amount of effort involved and without any mineral oil and other petrolatum derivatives in sight. Also they included a retinol (vitamin A) for a slight exfoliation and also to support their “anti-ageing” claim, of course.

C12-15 Alkyl benzoate, Ethylhexyl palmitate, Caprylic/Capric triglyceride, Glycerine, Water (Acqua), Sucrose laurate, Olea Europaea (Olive) fruit oil, Persea Gratissima (Advocado) oil, Chlorella Protothecoides oil, Algae Expolysaccharides, Prunus Amygdalus Dulcis (sweet almond) oil, Vaccinium Myrtillus seed oil, Retinyl Palmitate, Tocopheryl Acetate, Caprylyl glycol, Chlorphenesin, Phenoxiethanol, Fragrance (Parfum), Chromium oxide greens (CI 77288), Benzyl Benzoate.

No geral, trata-se de um produto excelente, tira a maquilhagem toda da forma mais suave possível e é ainda completamente eficaz a fazê-lo. Só aconselho que seja usado com um pano de musselina e não precisam de se chatear com mais nada.

All in all, it’s an amazing product, it takes all the makeup in the most gentle way possible and it’s very efficient at doing it. I would advise to use a mousseline cloth or a towel to remove that above mentioned oily residue.

5/5 estrelas - Excelente!

quinta-feira, 16 de abril de 2015

Ilustrações / 2D me

Aqui há um tempo, descobri o enorme talento de uma das minhas leitoras, a M. A M. é ilustradora e designer e fez-me um retrato para lá de lindo:

A while ago, I found a reader with an amazing talent. M. is an illustrator and designer and really flattered me in my portrait:

Se isto não sou eu favorecida, não sei o que é! Como o que é excelente, deve ser divulgado, fiquem com a página dela, a Drawbug onde podem contactá-la e encomendar uma ilustração de quem ou o que quiserem.

If this was not my best angle, I don't know which one is! As what is sublime is meant to be shared, check out her work page, Drawbug where you can contact her and order an illustration of yourself or someone (or something) you love.

Obrigada de novo M.!
Thanks again M.!

quarta-feira, 15 de abril de 2015

sexta-feira, 3 de abril de 2015

A ciência da beleza: Idades nos rótulos / The science of beauty: The age printed on cosmetics

Ele há coisas engraçadas na história. Antigamente existia cold cream (uma coisa inventada pelo Galeno que hoje conhecemos como “Nivea-da-lata-azul") e era usado para tudo: como hidratante, como desmaquilhante, como lip balm, como creme de barbear. Não era perfeito, mas digo-vos que é tudo fazível com ele. Depois o mercado começou a evoluir, a banha de porco e óleos naturais foram sendo incorporados em coisas ligeiramente mais sofisticadas como ungentos e em meados do século XIX, quando a Humanidade começou a furar a Terra para encontrar petróleo, descobriu-se a vaselina, com ela veio a parafina e tantos outros derivados petrolíferos. Ou seja, aquele que era o único produto existente, deu origem a milhões de milhões e o consumidor começou a ficar confuso. Quantas de vocês não contemplaram as prateleiras de uma perfumaria e se sentiram perdidas?

There are many fun facts throughout cosmetic history. In the old days there was only cold cream (a fat fat cream invented by Galeno that now is know as blue-tinned-Nivea-cream) and it was used for everything: as a moisturizer, as a cleanser, as a lip balm and as shaving cream. It certainly wasn't perfect, but it worked, Then the cosmetic market started to evolve, the lard and essencial oils started geting incorporated in ointments and in the midd 19th century petroleum jelly was discovered and then came paraffin and many other petroleum derivates. From one single product, we evolved to millions available and the final consumer started to get (understandibly) confused. How many of you have felt lost while contemplating the shelves of a shop?


Pois bem, as marcas resolveram então simplificar a vida às pessoas: colocaram idades nos rótulos para que sirvam de orientação. Viram como eu usei a palavra orientação? Pois bem, esta ideia, bem como o código de cores adjacente a cada uma das linhas (rosa para pele sensível, verde pele oleosa, azul hidratação sem óleo, dourado linha premium para pessoas muy muy anciãs, etc) foi sendo enraizada pelas marcas e pelas representantes das mesmas, que apregoam estes conceitos como se se tratassem de algo inscrito num livro sagrado. Mas não, não está.

So brands decided to make our lives a bit easier and started putting an age in their creams to guide us. Notice that I used the word "guide". The idea, like color-coding cosmetics (pink for sensitive, green for oily, blue for non oily hydration and gold for premium lines, for veeeeeery ancient people, etc.) was seeded by brands and their commercials, and is preached like it was something extracted from a sacred book. But it sure wasn't.

Para provar a estupidez de “comer” esta teoria sem pensar: quando é que eu posso começar a usar um creme dos 30 aos 35? Aos 29 e 364 dias? A que horas, à hora a que nasci ou à meia-noite? Quando baterem as 12 badaladas do dia dos meus anos o colagénio da minha pele vai entrar em pânico e suicidar-se? Vou subitamente acordar com pés de galinha?

Simple thinking to prove the stupidity behind thinking these are laws everyone should follow: whwn can I start wearing a cream targeted to 30 to 35 year olds? When I'm 29 years and 364 days? And from wich hour? My hour of birth or midnight? When the clock strikes midnight does my collagen panic and kills itself? Am I going to suddently wake up with crow's feet?

Percebem? Estúpido.

Get it? Idiotic.



Assim, há poucas coisas que me irritem como colocar as pessoas em caixinhas da idade. Realmente inteligente, nos dias que correm, é informarem-se relativamente ao que cada produto tem para oferecer e o que pode fazer por vocês e a vossa pele. Ou seja, o cuidado de pele não deve ser escolhido pela idade que têm e sim pelos vossos problemas! Eu, por exemplo, tenho 26 anos e uma pele muito seca e desidratada, portanto aquelas linhas douradas que referi acima, têm normalmente o que eu preciso e gosto para a minha pele. Há, no entanto, muita gente de 45 anos que tem acne ou excesso de sebo (pouco provável porque as glândulas sebáceas vão atrofiando com a idade e é por isso que as linhas para peles envelhecidas* são mais gordas) e se calhar precisa de um sérum com ácido salicílico e um cuidado hidratante sem óleo, mas que hidrate na mesma as rídulas e rugas.

There are few things that annoy me as much as placing people in little age boxes. Being smart is to research products and what do they have to offer to you and your skin specifically. A skincare product must be chosen to target treat problems and not by your age! For instance, I am 26 years old and I have very dry and dehidrated skin so those golden lines for ancient people are usualy what my skin adores. However, you can find 45 year old people with acne or excessive oil (it's unlikely because sebum glands shrink as you age, but it does happen) and maybe this person needs a salycilic acid serum targeted for teenagers combined with something that replenishes moisture and helps hydrate.

Ou seja, usem o que precisarem e bem vos apetecer e não deixem aquela menina extremamente mal maquilhada que vos está a atender dizer-vos que não podem usar aquele creme porque é para 60 anos e vocês têm 20. Se calhar é o melhor caminho para a vossa pele chegar aos 60 com aspecto de 50.

So in the end, just use whatever you want and don't let that creepy adviser tell you that you can't use that because it's for 60 year old women and not your 20 yo face. Maybe that cream is the best bet you have to reach 60 looking like 50.

*Enoja-me brutalmente chamar a alguém “maduro”. Mas somos um cacho de uvas em transformação em uva-passa? Tenham dó, maduro está o vosso cérebro pessoas deste tipo de marketing. Maduro a cair para o apodrecido.

quinta-feira, 2 de abril de 2015

Favoritos de Janeiro, Fevereiro e Março

Agora temos uma novidade, os produtos mencionados e o que estou a usar no vídeo também.


 

quarta-feira, 1 de abril de 2015

PrimeTag - Ideias fixes

Hoje venho-vos falar de um projecto português bastante espectacular, trata-se de uma startup que se chama PrimeTag. Provavelmente já viram este e este post onde abaixo da foto podem ver um quadradinho com um produto com acesso a um link directo de compra. Pois esse quadradinho é um serviço português chamado PrimeTag que associa produtos a compra directa em sites e blogs.

Qualquer pessoa pode usar a PrimeTag no seu site e isto significa que terão acesso directo a locais onde se vendem os produtos (em vez de colocar os links) e que posso ter retorno através de comissão com os mesmos.




Provavelmente já repararam que eu não tenho publicidade no blog porque me chateia ver publicidade não direccionada ao consumidor, nem enquadrada, por isso acho que isto é uma excelente maneira de publicitar coisas das quais já queria falar de qualquer forma, sem amarras nem compromissos com qualquer marca!

Que acham deste projecto?